マジ英語メニュー
Add friendサインアップログイン

100,000+の単語と200,000+の意味を検索できる英語辞書

Recent

  • Petting
  • Easy peasy le...
  • Cloud 9 (nine)
  • Under the wea...
  • Tons
  • Random

  • Unpolished
  • Logical struc...
  • ...in the world
  • Alphabetical

  • Concluding vo...
  • Conclusion
  • Conclusive
  • Concoction
  • Concomitant
  • Concord
  • Concordance
  • Concordat
  • Concorde
  • Concorde effect
  • Concorde fallacy
  • Concourse
  • Concrete
  • Concrete block
  • Concrete example
  • Concrete jungle
  • Concrete mixer
  • Concrete noun
  • Concrete object
  • Concrete panel
  • Concrete pile
  • Concrete placer
  • Conclusion

    Thank You!
    更新する
    編集する
    けり
    編集する
    ラスト
    編集する
    予断 [よだん]
    編集する
    切り上げ;切上げ;切りあげ [きりあげ]
    編集する
    切り目;切目 [きりめ]
    編集する
    判断 [はんだん]
    編集する
    収まり;納まり;治まり [おさまり]
    編集する
    収束 [しゅうそく]
    編集する
    大団円 [だいだんえん]
    編集する
    大尾 [たいび]
    編集する
    完了 [かんりょう]
    編集する
    完結 [かんけつ]
    編集する
    帰着 [きちゃく]
    編集する
    帰結 [きけつ]
    編集する
    成立 [せいりつ]
    編集する
    括り [くくり]
    編集する
    断定 [だんてい]
    編集する
    断案 [だんあん]
    編集する
    最後 [さいご]
    編集する
    段落 [だんらく]
    編集する
    決まり;決り;極まり;極り [きまり]
    編集する
    決着;結着 [けっちゃく]
    編集する
    着地点 [ちゃくちてん]
    編集する
    究竟 [くきょう]
    編集する
    終局 [しゅうきょく]
    編集する
    終決 [しゅうけつ]
    編集する
    終着点 [しゅうちゃくてん]
    編集する
    結び [むすび]
    編集する
    結尾 [けつび]
    編集する
    結末 [けつまつ]
    編集する
    結語 [けつご]
    編集する
    結論 [けつろん]
    編集する
    締め;〆 [しめ]
    編集する
    締めくくり;締め括り [しめくくり]
    編集する
    締結 [ていけつ]
    編集する
    纏まり [まとまり]
    編集する
    纏め [まとめ]
    編集する
    詰まり;詰り [つまり]
    編集する
    論断 [ろんだん]
    編集する
    論結 [ろんけつ]

    ヘルプガイド

    スターレベル

    ★の格付けは単語とその意味の組み合わせが会話でどれだけ重要かを示します。1つの単語に重要な意味もあればそうでない意味もあります。例えば、"Light"という英単語は電気という意味としては重要ですが、ライターという意味としてはそうでもありません。

    知っておくべき意味です。知っていないと話すのは難しく、"the, a, will, can"が例としてあげられます。

    時々使う意味です。知らなくても会話に支障はないが、ネイティブレベルの英語を目指すのならば最終的に知っておくべき意味です。

    時代遅れの意味、もしくはほとんど使わない専門用語を表す意味です。珍しい薬品名は化学者でない限り知っておく必要はないというような類の意味です。

    他の★格付けは上記の間のどこかに位置するものです。

    まだ投票されていません。

    警告

    警告は悪い状況から救うシンボルです。英単語の中には別の意味があり、それを間違えて使うと恥ずかしい思いをすることもあります。

    スラング/若者言葉
    すべてのスラングが悪いということはありません。日本語に比べて英語の方がスラングが頻繁に使われます。念のためにスラングの意味には注意しておくべきです。

    悪い言葉
    悪い意味があると知っていれば事前に悪い状況を防ぐことが出来ます。この警告があるときは使い方に注意する必要があるということです。親や上司の前で使うべき意味ではありません。

    このシンボルに続く国のみで使われます。イギリスでフライドポテトは”chips”なので、オーダーする時にアメリカ英語の”French fries”と言ってしまうと恥ずかしい思いをしてしまいます。

    このシンボルに続く国以外のすべての国で使われます。

    国リスト

    アメリカ

    イギリス

    オーストラリア

    カナダ

    ニュージーランド

    Conclusionについて話す

    0人がつぶやいています。 (つぶやいてみる)

    つぶやくにはログインもしくはサインアップしてください。