マジ英語メニュー
Add friendサインアップログイン

100,000+の単語と200,000+の意味を検索できる英語辞書

Recent

  • Petting
  • Easy peasy le...
  • Cloud 9 (nine)
  • Under the wea...
  • Tons
  • Random

  • Atomic number
  • Pococurante
  • Five digit nu...
  • Alphabetical

  • Server blade
  • Service
  • Service area
  • Service aspect
  • Service break
  • Service Bureau
  • Service car
  • Service center
  • Service charge
  • Service class
  • Service content
  • Service controls
  • Service court
  • Service door
  • Service element
  • Service entrance
  • Service grade
  • Service handbook
  • Service house
  • Service industry
  • Service life
  • Service line
  • Service

    Thank You!
    更新する
    スターとは?
    会話での使用頻度を表しています。
    編集する
    お愛想;御愛想 [おあいそ;おあいそう]
    編集する
    お持て成し [おもてなし]
    編集する
    サービス;サーヴィス
    編集する
    事業 [じぎょう;ことわざ]
    編集する
    便 [びん]
    編集する
    便 [べん]
    編集する
    儀典 [ぎてん]
    編集する
    儀式 [ぎしき]
    編集する
    力添え [ちからぞえ]
    編集する
    労務 [ろうむ]
    編集する
    勤め;務め [つとめ]
    編集する
    勤務 [きんむ]
    編集する
    取り扱い;取扱い;取り扱;取扱 [とりあつかい]
    編集する
    奉仕 [ほうし]
    編集する
    奉公 [ほうこう]
    編集する
    寄与 [きよ]
    編集する
    役 [やく]
    編集する
    役務 [えきむ]
    編集する
    戦務 [せんむ]
    編集する
    扱い [あつかい]
    編集する
    持て成し;持てなし [もてなし]
    編集する
    接客態度 [せっきゃくたいど]
    編集する
    用 [よう]
    編集する
    用役 [ようえき]
    編集する
    用途 [ようと]
    編集する
    骨折り [ほねおり]

    ヘルプガイド

    スターレベル

    ★の格付けは単語とその意味の組み合わせが会話でどれだけ重要かを示します。1つの単語に重要な意味もあればそうでない意味もあります。例えば、"Light"という英単語は電気という意味としては重要ですが、ライターという意味としてはそうでもありません。

    知っておくべき意味です。知っていないと話すのは難しく、"the, a, will, can"が例としてあげられます。

    時々使う意味です。知らなくても会話に支障はないが、ネイティブレベルの英語を目指すのならば最終的に知っておくべき意味です。

    時代遅れの意味、もしくはほとんど使わない専門用語を表す意味です。珍しい薬品名は化学者でない限り知っておく必要はないというような類の意味です。

    他の★格付けは上記の間のどこかに位置するものです。

    まだ投票されていません。

    警告

    警告は悪い状況から救うシンボルです。英単語の中には別の意味があり、それを間違えて使うと恥ずかしい思いをすることもあります。

    スラング/若者言葉
    すべてのスラングが悪いということはありません。日本語に比べて英語の方がスラングが頻繁に使われます。念のためにスラングの意味には注意しておくべきです。

    悪い言葉
    悪い意味があると知っていれば事前に悪い状況を防ぐことが出来ます。この警告があるときは使い方に注意する必要があるということです。親や上司の前で使うべき意味ではありません。

    このシンボルに続く国のみで使われます。イギリスでフライドポテトは”chips”なので、オーダーする時にアメリカ英語の”French fries”と言ってしまうと恥ずかしい思いをしてしまいます。

    このシンボルに続く国以外のすべての国で使われます。

    国リスト

    アメリカ

    イギリス

    オーストラリア

    カナダ

    ニュージーランド

    Serviceについて話す

    0人がつぶやいています。 (つぶやいてみる)

    つぶやくにはログインもしくはサインアップしてください。